1 Corinthians 3:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
вие, пак, сте Христови, а Христос – Божји.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
вие, пак, сте Христови, а Христос — Божји.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
а вие сте Христови, Христос е Божји.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
а вие Му припаѓате на Христос, а Христос Му припаѓа на Бог. Одговорната задача на апостолите
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
вие, пак, сте Христови, а Христос – Божји.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
вие, пак, сте Христови, а Христос – Божји.