1 Corinthians 3:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кој сади и кој полива се еднакви; но секој ќе ја добие својата награда според својот труд.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кој сади и кој полева се едно; а секој ќе ја добие својата награда според својот труд.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А оној, кој сади и оној, кој вади - едно се, но секој ќе ја прими својата награда според својот труд.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Оној што сее и оној што полева работат еднакво важни задачи и секој од нив ќе добие награда соодветна на вложениот труд.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кој сади и кој полева се едно; а секој ќе ја добие својата награда според својот труд.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Оној што сади и оној што полева се едно; и секој ќе ја добие својата награда според својот труд.