1 Corinthians 5:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Во името на нашиот Господ Исус Христос, кога ќе се соберете вие и мојот дух, со силата на нашиот Господ Исус Христос,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Во името на нашиот Господ Исус Христос, кога ќе се соберете вие и мо­јот дух, со силата на нашиот Господ Исус Христос,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
кога, во името на нашиот Господ Исус, ќе се соберете вие и мојот дух, со силата на нашиот Господ Исус,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Треба да се соберете во името на нашиот Господ Исус Христос, а со вас ќе биде и мојот дух, па со силата на нашиот Господ Исус Христос,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Во името на нашиот Господ Исус Христос, кога ќе се соберете вие и мојот дух, со силата на нашиот Господ Исус Христос,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Кога во името на нашиот Господ Исус Христос ќе се соберете вие и мојот дух, со силата на нашиот Господ Исус Христос,