1 Corinthians 6:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Скапо сте купени. Затоа прославете Го Бога во своите тела и во своите души, кои се Божји.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто скапо сте платени. Затоа прославете Го Бога во своите тела и во своите души, кои се Божји.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто скапо сте купени. И така, прославете Го Бога во своето тело и во својот дух, кои се Божји.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Откупени сте со скапа откупнина! Затоа, користете ги вашите тела со нужната почит спрема Бог.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто скапо сте платени. Затоа прославете Го Бога во своите тела и во своите души, кои се Божји.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто скапо сте платени. Затоа прославете Го Бога во вашето тело и во вашиот дух, кои се Божји.