1 Corinthians 7:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Поради сегашната потреба го наоѓам за добро ова: добро е за човекот да биде таков.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Поради сегашната потреба го на­оѓам за добро ова: добро е за човекот да остане таков.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Според тоа, сметам дека ова е добро заради сегашната потреба; дека е добро за човекот да остане таков, како што си е.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Сметам дека, поради тешкотиите низ кои сега минуваме, добро е човек да остане во состојбата во која е затекнат.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Поради сегашната потреба го на­оѓам за добро ова: добро е за човекот да остане таков.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Сметам дека заради сегашната неволја добро е за човекот да остане така како што е.