1 John 2:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И така, чеда, останете во Него, та, кога ќе се јави Он, да имаме смелост и да не се посрамиме од Него, кога ќе дојде.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И така, чеда, останете во Него, та, кога ќе се јави Тој, да имаме смелост и да се не посрамиме од Него кога ќе дојде.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И сега, дечиња, останете во Него, за да имаме смела доверба кога ќе се јави Тој и за да не се засрамиме пред Него, при Неговото доаѓање.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А сега, чеда Божји, останете во единство со Христос, за да не се посрамиме при Неговото повторно доаѓање, туку да излеземе пред Него со крената глава.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И така, чеда, останете во Него, та, кога ќе се јави Тој, да имаме смелост и да се не посрамиме од Него кога ќе дојде.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И така, чеда, останете во Него, та, кога ќе се објави Тој, да имаме смелост и да не се посрамиме од Него при Неговото доаѓање.