1 John 2:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кој вели дека е во светлина, а го мрази братот свој, тој е сѐ уште во темнина.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кој вели дека е во светлина, а го мрази братот свој, тој е сѐ уште во темнина.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кој вели дека е во светлината, а го мрази својот брат, тој е досега во темнината.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Оној што тврди дека е на страната на светлината, а ги мрази другите христијани, тој се уште е на страната на темнината.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кој вели дека е во светлина, а го мрази братот свој, тој е сѐ уште во темнина.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Оној што вели дека е во светлина, а го мрази својот брат, тој е сѐ уште во темнина.