1 John 3:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но не како Каин, кој што беше од лукавиот и го уби брата си. А зошто го уби? Затоа што неговите дела беа лоши, а на неговиот брат – праведни.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но не како Каин, кој беше од лукавиот и го уби брата си. А зошто го уби? Затоа што неговите дела беа лоши, а на неговиот брат — праведни.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Не како што Каин беше од лукавиот и го уби брата си. И зошто го уби? Зашто неговите дела беа зли, а на брата му - праведни.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Да не бидеме како Каин, кој застана на страната на Злиот и го уби сопствениот брат. Зошто го уби? Бидејќи она што го правеше Каин беше погрешно, а она што го правеше неговиот брат беше правилно.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но не како Каин, кој беше од лу­ка­виот и го уби брата си. А зошто го уби? Затоа што неговите дела беа лоши, а на неговиот брат – праведни.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но не како Каин, кој беше од лу­ка­виот и го уби својот брат. А зошто го уби? Затоа што неговите дела беа лоши, а оние на неговиот брат – праведни.