1 Kings 1:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш Вирсавија се наведна ничкум до земја, му се поклони на царот и рече: »Да живее мојот господар, царот Давид, засекогаш!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш Витсавеја се наведна со лицето до земја, му се поклони на царот и рече: „Да живее мојот господар, ца­рот Давид, засекогаш!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш Витсавеа се наведна со лицето до земја, се поклони пред царот и рече: „Вечно нека живее мојот господар цар Давид!”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш Витсавеја се наведна со лицето до земја, му се поклони на царот и рече: „Да живее мојот господар, ца­рот Давид, засекогаш!“