1 Kings 1:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но татко му негов не го обеспокојуваше никогаш со прашањето: »Зошто го правиш тоа?« Тој беше многу убав, а му се беше родил по Авесалома.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но татко му негов не го обеспокојуваше никогаш со прашањето: „Зошто го правиш тоа?“ Тој беше многу убав, а му се роди по Авесалом.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Неговиот татко никогаш во својот живот не го укори ниту го праша некогаш: „Зошто правиш така?” Освен тоа беше со висок раст и убав, а мајката го роди по Авесалома.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но татко му негов не го обеспокојуваше никогаш со прашањето: „Зошто го правиш тоа?“ Тој беше многу убав, а му се роди по Авесалом.