1 Kings 10:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Купена и донесена до Египет една кола чинеше шестотини сикли сребро, а коњ, – сто и педесет. На ист начин тие со свои раце им ги доставуваа сето тоа на хетејските и арамејските цареви.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Купена и донесена до Египет една кола чинеше шестотини шекели сребро, а коњ, — сто и педесет. На ист начин тие со свои раце им го доставуваа сето тоа на хитиските и на арамејските цареви.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Колите ги довезуваа од Египет по шест стотини сребрени шекели; а коњот се плаќаше по сто и педесет. Така преку набавувачите, хетитските и арамејските цареви го добиваа сè тоа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Купена и донесена до Египет една кола чинеше шестотини шекели сребро, а коњ, – сто и педесет. На ист начин тие со свои раце им го доставуваа сето тоа на хитиските и на арамејските цареви.