1 Kings 18:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
а ти сега велиш, оди и кажи му на господарот: Илија е тука.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
а ти сега велиш, оди и кажи му на господарот: Илија е тука.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А сега ми наредуваш: ‘Оди, речи му на својот господар: „Еве го Илија!”‘
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
а ти сега велиш, оди и кажи му на господарот: Илија е тука.