1 Kings 19:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кога го виде тоа, Илија стана и замина, за да го спаси животот свој, и дојде во Вирсавија, која е во Јудеја, и таму го остави слугата свој,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кога го виде тоа, Илија стана и за­мина за да го спаси животот свој, и дојде во Вирсавија, која е во Јудеја, и таму го остави слугата свој,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тој се исплаши, стана и отиде за да си го спаси животот. Дојде во Вирсавеа, која е во Јудеја, и таму го отпушти својот момок.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кога го виде тоа, Илија стана и за­ми­на за да го спаси животот свој, и дојде во Вирсавија, која е во Јудеја, и таму го остави слугата свој,