1 Kings 2:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ванеја дојде во Господовата скинија и му рече на Јоава: »Вака кажа царот: излегувај.« А тој одговори: »Не, јас сакам тука да умрам.« Ванеја му го соопшти тоа на царот, велејќи: »Така рече Јоав и така ми одговори.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ванеја дојде во Господовата скинија и му рече на Јоав: „Вака кажа царот: излегувај.“ А тој одговори: „Не, јас са­кам тука да умрам.“ Ванеја му го сооп­шти тоа на царот, велејќи: „Така рече Јоав и така ми одговори.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Венаја отиде во Господовиот Шатор и му рече на Јоава: „По царска наредба: излези!” Тој одговори: „Не сакам, имам желба да умрам тука!” Венаја му јави на царот: „Ете што ми рече Јоав и што ми одговори.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ванеја дојде во Господовата скинија и му рече на Јоав: „Вака кажа царот: излегувај.“ А тој одговори: „Не, јас са­кам тука да умрам.“ Ванеја му го сооп­шти тоа на царот, велејќи: „Така рече Јоав и така ми одговори.“