1 Kings 20:32 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тие го препашаа крстот свој со вреќиште, ставија околу главите свои јажиња и дојдоа при израилскиот цар, па рекоа: »Твојот слуга Адад вели: ‚Поштеди го животот мој.‘« Оној праша: »Зар е тој жив? Тој ми е брат.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тие го препашаа крстот свој со вреќиште, ставија околу главите свои јажиња и дојдоа кај израелскиот цар, па рекоа: „Твојот слуга Венадад вели: ‚Поштеди го животот мој.‘“ Оној праша: „Зар е тој жив? Тој ми е брат.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И врзаа вреќишта околу своите крстови и јажиња околу своите глави. Отидоа пред израелскиот цар и рекоа: „Твојот слуга Вен-Адад вели: ‘Остави ме во живот!’” Тој одговори: „Уште ли е жив? Тој е мој брат.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тие го препашаа крстот свој со вреќиште, ставија околу главите свои јажиња и дојдоа кај израилскиот цар, па рекоа: „Твојот слуга Венадад вели: ‚Поштеди го животот мој.‘“ Оној праша: „Зар е тој жив? Тој ми е брат.“