1 Kings 20:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Потоа тој им одговори на Ададовите пратеници: »Кажете му на мојот господар, царот: сѐ, за кое ти испрати првиот пат по твојот слуга, готов сум да го направам, но ова не можам да го направам.« Тогаш претениците си отидоа и му однесоа одговор.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Потоа тој им одговори на Венададовите известувачи: „Кажете му на мојот господар, царот: сѐ, за кое ти испрати првиот пат по твојот слуга, го­тов сум да го направам, но ова не мо­жам да го направам.“ Тогаш пратени­ците си отидоа и му однесоа одговор.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш тој им одговори вака на Вен-Ададовите пратеници: „Речете му на господарот царот: ‘Сè што бараше првпат од својот слуга, јас ќе направам, ама ова другото не можам.’” И посланиците отидоа и го однесоа одговорот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Потоа тој им одговори на Венада­довите известувачи: „Кажете му на мојот господар, царот: сѐ, за кое ти ис­прати првиот пат по твојот слуга, готов сум да го направам, но ова не можам да го направам.“ Тогаш пратениците си отидоа и му однесоа одговор.