1 Kings 22:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш царот му рече: »Пак ли да те заколнувам да не говориш ништо, освен вистината во името на Господа?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш царот му рече: „Пак ли да те заколнувам да не говориш ништо, освен вистината во името на Господ?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ама царот му рече: „Колку пати ќе те заколнувам за да ми ја кажеш само вистината во Господово Име?”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш царот му рече: „Пак ли да те заколнувам да не говориш ништо, освен вистината во името на Господ?“