1 Kings 22:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Израилскиот цар им кажа на слугите свои: »Знаете ли, дека Рамот Гладски е наш? А ние толку долго молчиме и не го земаме од рацете на сирискиот цар.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Израелскиот цар им кажа на слу­гите свои: „Знаете ли дека Рамот во Га­лаад е наш? А ние толку долго молчиме и не го земаме од рацете на арамејскиот цар.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Царот на Израел им рече на своите дворјанци: „Знаете ли дека Галадскиот Рамот е наш? А ние не преземаме ништо да го одземеме од рацете на арамејскиот цар.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Израилскиот цар им кажа на слу­гите свои: „Знаете ли дека Рамот во Галаад е наш? А ние толку долго мол­чиме и не го земаме од рацете на арамејскиот цар.“