1 Kings 22:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Израискиот цар му рече на Јосафата: »Јас ќе се преоблечам и ќе влезам во борба, а ти облечи си ги царските алишта.« И израилскиот цар се преоблече и влезе во борба.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Израелскиот цар му рече на Јоса­фат: „Јас ќе се преоблечам и ќе влезам во борба, а ти облечи си ги царските алишта.“ И израелскиот цар се преоблече и влезе во борба.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Израелскиот цар му рече на Јосафата: „Јас ќе се преоблечам и тогаш ќе влезам во бојот, но ти остани во твојата облека!” Израелскиот цар се преоблече и тргна во бој.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Израилскиот цар му рече на Јоса­фат: „Јас ќе се преоблечам и ќе влезам во борба, а ти облечи си ги царските алишта.“ И израилскиот цар се преоблече и влезе во борба.