1 Kings 9:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
децата нивни, останати по нив во земјата, кои Израилевите синови не можеа да ги истребат, – Соломон ги направи поданички работници, какви што се и денес.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
децата нивни, останати по нив во земјата, кои Израеловите синови не мо­жеа да ги истребат, — Соломон ги напра­ви поданички работници, какви што се и денес.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
на синовите нивни што останаа по нив во земјата и кои Израелците не ги сотреа, Соломон им наметна тежок данок до денешниот ден.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
децата нивни, останати по нив во земјата, кои Израилевите синови не мо­жеа да ги истребат, – Соломон ги на­прави поданички работници, какви што се и денес.