1 Peter 1:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
но словото Господово останува засекогаш. А тоа е словото, кое ви е благовестено.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
но словото Господово останува засекогаш. А тоа слово е Евангелието што ви беше објавено.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
а Господовото слово останува довека.” А тоа е словото, кое ви е објавено како Евангелие.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
само зборот Господов вечно ќе живее.“ Тој збор е Радосната вест што ви беше проповедана.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
но словото Господово останува засекогаш. А тоа слово е Евангелието што ви беше објавено.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
но Господовиот збор останува довека. А тоа е зборот кој ви е благовестен.