1 Peter 2:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Оти тоа Му е угодно на Бога, ако некој, од сознание за Бога, поднесува скрб, страдајќи несправедливо.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто, тоа ви оди во прилог, ако некој, од сознание за Бога, поднесува скрб, страдајќи несправедливо.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто тоа е благодат, кога некој страда несправедливо и поднесува маки, заради сознанието за Бога.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Вредно е во Божјите очи ако од обѕири спрема Него трпеливо поднесувате страдања на кои сте неправедно изложени.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто, тоа ви оди во прилог, ако некој, од сознание за Бога, поднесува скрб, страдајќи несправедливо.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто ова е благоугодно – ако некој, заради свесноста за Бога, ги поднесува жалостите, страдајќи неправедно.