1 Peter 2:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Бидејќи вие сте за тоа повикани, оти и Христос пострада за нас, оставајќи на пример, за да врвиме по Неговите стапки:
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Бидејќи вие сте за тоа повикани, зашто и Христос пострада за вас, оставајќи ни пример за да врвиме по Неговите стапки:
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто за тоа сте повикани, зашто и Христос страдаше за вас и ви остави пример, за да врвите по Неговите стапки.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Токму заради ова Бог и ве одбра. Христос страдаше за вас и ви даде пример што треба да го следите.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Бидејќи вие сте за тоа повикани, зашто и Христос пострада за вас, оставајќи ни пример за да врвиме по Неговите стапки:
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто за тоа сте повикани, бидејќи и Христос пострада за вас, оставајќи ви пример за да врвите по Неговите стапки: