1 Peter 2:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
на кој тие се сопнуваат, не покорувајќи му се на словото; за тоа се тие и одредени.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
камен од кој тие се сопнуваат и камен на кој паѓаат, зашто не му се покоруваат на словото; за тоа се тие и одредени.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и „камен за сопнување, и стена на соблазнување,” на која се сопнуваат оние, кои се непокорни на словото: за што се и определени.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Камен од кој ќе се сопнуваат, Карпа преку која ќе паѓаат.“ Тие се сопнуваат затоа што не ја слушаат и не ја веруваат Божјата порака. Затоа таква судбина им е определена.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
камен од кој тие се сопнуваат и камен на кој паѓаат, зашто не му се покоруваат на словото; за тоа се тие и одредени.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и камен од кој тие се препнуваат и карпа на соблазната, на која се сопнуваат зашто се непокорни на словото, за што и беа одредени.