1 Peter 3:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Нека се клони од зло и нека прави добро, нека бара мир и нека се стреми кон него –
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Нека одбегнува зло и нека прави добро, нека бара мир и нека се стреми кон него —
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
нека се отстрани од злото и нека прави добро, нека бара мир и нека го следи;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Од злото настрана нека се држи добро нека прави, кон мир нека се стреми и за мир нека работи.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Нека одбегнува зло и нека прави добро, нека бара мир и нека се стреми кон него –
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Нека одбегнува зло и нека прави добро, нека бара мир и нека се стреми кон него –