1 Peter 4:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Служете си еден на друг, секој со дарот што го примил, како добри распоредници на разнообразната Божја благодат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Служете си еден на друг, секој со дарбата што ја примил, како добри управители на разнообразната Божја благодат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Бидејќи секој од вас добил дар, служете си со него еден на друг, како добри домоуправители на многукратната Божја благодат.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Секој, согласно со дарбите што ги има, нека им служи на другите. На тој начин ќе докажете дека добро управувате со дарбите што ги дава Бог, дарежливо и разновидно.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Служете си еден на друг, секој со дарбата што ја примил, како добри уп­равители на разнообразната Божја бла­годат.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Служете си еден на друг, секој со дарбата што ја примил, како добри уп­равители на разнообразната Божја бла­годат.