1 Samuel 11:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А ете, Саул доаѓаше од нива по воловите свои и рече: »Што станало со народот, та плаче?« И му ги кажаа зборовите на Јависките жители.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А ете, Саул доаѓаше од нива по воловите свои и рече: „Што станало со народот, та плаче?“ И му ги кажаа зборовите на жителите на Јавеш.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А ете, Саул токму одеше по добитокот од полето, па праша: „Што им е на луѓето па плачат?” И му раскажаа што рекоа јависците.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А ете, Саул доаѓаше од нива по воловите свои и рече: „Што станало со народот, та плаче?“ И му ги кажаа збо­ровите на жителите на Јавеш.