1 Samuel 12:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и не одете по ништожни богови, кои нема да ви донесат корист и нема да ве спасат, бидејќи се ништо;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и не одете по ништожни богови, кои нема да ви донесат корист и нема да ве спасат, бидејќи се бесполезни.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Не клањајте им се веќе на ништожните кипови, кои не ви користат ништо, не ви помагаат ништо, зашто се само ништожества.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и не одете по ништожни богови, кои нема да ви донесат корист и нема да ве спасат, бидејќи се бесполезни.