1 Samuel 15:25 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А сега земи го од мене мојот грев и врати се со мене, за да Му се поклонам на Господа, твојот Бог.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А сега симни го од мене мојот грев и врати се со мене за да Му се поклонам на Господ.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А сега прости ми го мојот грев и врати се со мене, за да му се поклонам на Господа.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А сега симни го од мене мојот грев и врати се со мене за да Му се поклонам на Господ, (твојот Бог).“