1 Samuel 15:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Самуил се сврти да си оди. Но Саул се фати за крајот од облеката негова и ја раскина.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Самоил се сврти да си оди. Но Саул се фати за крајот од облеката негова и ја раскина.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кога Самоил се сврте за да си отиде, Саул го фати цврсто скутот на неговата наметка, но скутот се отцепи.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Самоил се сврти да си оди. Но Саул се фати за крајот од облеката негова и ја раскина.