1 Samuel 19:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ја соблече и тој облеката своја, и пророкуваше пред Самуила, и целиот тој ден и целата таа ноќ лежеше необлечен; затоа велат: »Зар и Саул е меѓу пророците?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ја соблече и тој облеката своја, и пророкуваше пред Самоил, и целиот тој ден и целата таа ноќ лежеше необле­чен; затоа велат: „Зарем и Саул станал пророк?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Таму и тој ги соблече своите облеки зашто и него го обзеде занес пред Самоила; потоа легна гол и остана така целиот тој ден и сета ноќ. Оттогаш се вели: „Зар е и Саул меѓу пророците?”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ја соблече и тој облеката своја, и пророкуваше пред Самоил, и целиот тој ден и целата таа ноќ лежеше необ­лечен; затоа велат: „Зарем и Саул ста­нал пророк?“