1 Samuel 21:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Свештеникот му одговори на Давида, рече: »Немам при рака обичен леб, туку имам свештен леб; само, ако твоите луѓе се воздржале од жени, нека јадат.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
а сега дај ми што имаш при рака, пет леба, или што ќе се најде.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А свештеникот му одговори на Давида: „Немам при рака обичен леб, туку само свет леб; ама само ако твоите момци се воздржале од жена.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Свештеникот му одговори на Давид, рече: „Немам при рака обичен леб, туку имам осветен леб. Само, ако твоите лу­ѓе се воздржале од жени, нека јадат.“