1 Samuel 25:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
па им рече на слугите свои: »Тргнувајте пред мене, ете, јас ќе одам по вас.« А на мажот свој Навала ништо не му кажа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
па им рече на слугите свои: „Тргну­вајте пред мене, ете, јас ќе одам по вас.“ А на мажот свој Навал ништо не му кажа.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И им заповеда на своите слуги: „Тргнете пред мене, а јас ќе идам по вас.” Ништо не му кажа на својот маж Навал.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
па им рече на слугите свои: „Трг­нувајте пред мене, ете, јас ќе одам по вас.“ А на мажот свој Навал ништо не му кажа.