1 Samuel 25:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Еве ги даровите што робинката твоја му ги донесе на својот господар, за да им се разделат на момците, кои му служат на мојот господар.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Еве ги даровите што робинката твоја му ги донесе на својот господар за да им се разделат на момците, кои му служат на мојот господар.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А овој подарок, што твојата слугинка му го носи на својот господар, нека им биде даден на момоците кои што одат по мојот господар на неговите патишта.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Еве ги даровите што робинката тво­ја му ги донесе на својот господар за да им се разделат на момците, кои му слу­жат на мојот господар.