1 Samuel 25:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
прашај ги слугите свои, и тие ќе ти кажат; затоа нека најдат момците благонаклоност во очите твои, бидејќи во добар ден дојдовме; дај им, пак, на слугите твои и на синот свој Давид она што ти се наоѓа при рака.‘«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Прашај ги слугите свои, и тие ќе ти кажат. Затоа нека најдат момците бла­гонаклоност во очите твои, бидејќи во добар ден дојдовме. Дај им, пак, на слугите твои и на синот свој Давид она што ти се наоѓа при рака.‘“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Прашај ги своите слуги, и ќе ти кажат. Затоа овие момоци нека најдат милост пред тебе, зашто дојдовме во свечен ден. Дај им на своите слуги и на својот син Давид што ќе ти се најде при рака.’”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Прашај ги слугите свои, и тие ќе ти кажат. Затоа нека најдат момците бла­го­наклоност во очите твои, бидејќи во добар ден дојдовме. Дај им, пак, на слу­гите твои и на синот свој Давид она што ти се наоѓа при рака.‘“