1 Samuel 29:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа стани утре рано, ти и слугите на господарот твој, што дошле со тебе и одете во местото, што ви го определив, и немој да имаш лоша мисла во срцето свое, зашто пред мене ти си добар; станете утре рано и, штом ќе се раздени, одете.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа стани утре рано, ти и слугите на господарот твој што дошле со тебе; станете утре рано и штом ќе се раздени, одете.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа станете рано наутро, ти и слугите на твојот господар кои што дојдоа со тебе. И така, кога ќе станете рано наутро, штом се раздени, ќе си отидете!”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа стани утре рано, ти и слугите на господарот твој што дошле со тебе (и одете во местото што ви го определив, и немој да имаш лоша мисла во срцето свое, зашто пред мене ти си добар); станете утре рано и штом ќе се раздени, одете.“