1 Thessalonians 2:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
што Го убија и Господа Исуса, и Неговите пророци, и нас нѐ изгонија, и на Бога не Му угодија, и на сите луѓе им се противат;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
што ги убија Господ Исус и проро­ците, и нас нѐ избркаа, и на Бога не Му угодија, и на сите луѓе им се противат;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
од оние, кои Го убија Господа Исуса, и пророците, а нас нè изгонија; кои не Му угодуваат на Бога, кои им се противат на сите луѓе;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
од оние што Го убија Господ Исус, што ги убиваа пророците, од оние што и нас жестоко не прогонуваа. Тие не Му се по волја на Бог. Непријателски се расположени спрема целото човештво.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
што ги убија Господ Исус и проро­ците, и нас нѐ избркаа, и на Бога не Му угодија, и на сите луѓе им се противат;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
кои ги убија Господ Исус и своите проро­ци, и нас нѐ избркаа, и на Бога не Му угодија, и им се противат на сите луѓе;