1 Thessalonians 3:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
кога дење и ноќе многу усрдно се молиме, за да го видиме вашето лице и да го дополниме недостигот на вашата вера?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
кога дење и ноќе многу усрдно се молиме, за да го видиме вашето лице и да го дополниме она што ѝ недостига на вашата вера?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ноќе и дење се молиме најусрдно да го видиме вашето лице и да го дополниме тоа, што и недостига на вашата вера.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Деноноќно, од се срце Му се молиме на Бог пак да се сретнеме со вас и да ви помогнеме онаму каде што имате потреба во однос на вашата вера.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
кога дење и ноќе многу усрдно се молиме, за да го видиме вашето лице и да го дополниме она што ѝ недостига на вашата вера?
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
кога деноноќно најусрдно се молиме да го видиме вашето лице и да го дополниме она што ѝ недостига на вашата вера?