1 Thessalonians 3:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
оти ние сега живееме, кога вие стоите во Господа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто ние сега живееме, кога вие стоите во Господ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто ние живееме сега, кога вие стоите цврсто во Господа.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Вашата непоколеблива вера во Господ претставува силен поттик за нас.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто ние сега живееме, кога вие стоите во Господ.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
зашто ние сега живееме, ако вие стоите цврсто во Господ.