1 Thessalonians 5:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кон нив да имате преголема љубов заради нивното дело. Живејте во мир помеѓу себе!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И кон нив да имате преголема љу­бов заради нивното дело. Живејте во мир меѓу себе!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ценете ги над сè во љубов, заради нивното дело. Живејте во мир помеѓу себе.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
искрено да ги почитувате и да ги сакате заради тоа што го работат. Ве молиме да не се карате.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И кон нив да имате преголема љу­бов заради нивното дело. Живејте во мир меѓу себе!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Ценете ги со најголема почит и љу­бов заради нивното дело. Живејте во мир меѓу себе!