1 Timothy 1:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
за блудници, за мажеложници, разбојници, клеветници, скотоложници, лажливци, клетвопрестапници и за сѐ друго, што е противно на здравата наука,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
за блудници, за мажеложници, трговци со робје, клетвопрестапници, скотоложници, лажливци, и за сѐ друго, што е спротивно на здравата наука,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
за блудниците - и за мажи кои се полово изопачени, за трговците со робови, за лажливците, за лажнозаколнувачите и за сè друго што и е противно на здравата наука,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Законите се напишани заради блудните луѓе, заради полово изопачените, трговците со робови, лажговците и оние што не си ги почитуваат заклетвите. Тие постојат заради сите оние што му се противставуваат на правилното учење
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
за блудници, за мажеложници, трговци со робје, клетвопрестапници, скотоложници, лажливци, и за сѐ друго, што е спротивно на здравата наука,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
за блудниците, за мажите што легнуваат со мажи, за трговци со робје, за нарушители на заклетви, за лажливци, и за сѐ друго, што му е спротивно на здравото учење,