1 Timothy 2:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
На жена не ѝ позволувам да поучува, ниту да господари над мажот, туку да биде мирна.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
На жената не ѝ допуштам да поу­­чу­ва, ниту да господари над мажот, туку да биде мирна.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А на жената не и дозволувам да поучува, ниту да господари над мажот, туку да биде мирна.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Јас не дозволувам жените да ги учат мажите, или да им заповедаат. Треба да бидат тивки,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
На жената не ѝ допуштам да по­учува, ниту да господари над мажот, ту­ку да биде мирна.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
На жената не ѝ допуштам да по­учува, ниту да господари над мажот, ту­ку нека биде тивка.