1 Timothy 3:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Да не е новопокрстен, за да не се возгордее и падне во суд со ѓаволот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Да не е новопокрстен, за да не се возгордее и да падне под осуда, како ѓаволот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Да не е новообратен, за да не се возгордее и да падне во осудата на ѓаволот!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тој не смее да биде новообратен, за да не стане горделив и да ја направи истата грешка што ја направи и Ѓаволот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Да не е новопокрстен, за да не се возгордее и да падне под осуда, како ѓаволот.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Нека не е нов во верата, за да не се возгордее па да падне под осуда, како ѓаволот.