1 Timothy 5:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
старите жени – како мајки, младите – како сестри, со секаква чистота.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
старите жени — како мајки, младите — како сестри, со сета чистота.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
постарите жени како мајки, помладите како сестри со секаква чистота.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Спрема постарите жени однесувај се како да ти се мајки, а спрема помладите, твојот однос треба да биде чист, како спрема сестри.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Постарите жени – како мајки, младите – како сестри, со сета чистота.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
стариците како мајки, а младите како сестри, во потполна чистота.