1 Timothy 6:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Оние, кои се наоѓаат под ропско иго, господарите свои нека ги сметаат како достојни за секаква почест, за да не се хули името Божјо и учењето.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Оние, кои се наоѓаат под јарем, робовите, господарите свои нека ги сметаат како достојни за секаква по­чест, за да не се хули името Божјо и учењето.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Робовите, кои се подјармени, да ги сметаат своите господари достојни за секаква почест, за да не се хули Божјото име и науката.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Христијаните кои се затекнале како робови треба искрено да ги почитуваат своите господари. Во спротивно, ќе дадат повод да се зборува лошо за Бог и за нашето учење.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Оние, кои се наоѓаат под јарем, робовите, господарите свои нека ги сметаат како достојни за секаква по­чест, за да не се хули името Божјо и учењето.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Робовите, што се под јарем, нека ги сметаат своите господари достојни за секаква по­чест, за да не се хули Божјото име и учењето.