2 Chronicles 10:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Младите, што беа израснале со него, му одговорија и рекоа: »Вака кажи им на тие луѓе, што ти рекле: ‚твојот татко ни наложи тешко иго, ти, пак олесни ни го,‘ – вака кажи им: ‚малиот прст ми е подебел од бедрата на татка ми.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Младите, што беа израснале со него, му одговорија и рекоа: „Вака кажи им на тие луѓе, што ти рекле: ‚твојот татко ни наложи тежок јарем, ти, пак олесни ни го,‘ — вака кажи им: ‚малиот прст ми е подебел од бедрата на татко ми.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Младите, кои беа порасле со него, му одговорија: „На народот кој ти рече: ‘Твојот татко ни наметна бреме, а ти олесни ни го’ одговори му вака: ‘Мојот мал прст е подебел од бедрата на мојот татко!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Младите, што беа израснале со него, му одговорија и рекоа: „Вака кажи им на тие луѓе, што ти рекле: ‚твојот татко ни наложи тежок јарем, ти, пак олесни ни го,‘ – вака кажи им: ‚малиот прст ми е подебел од бедрата на татко ми.