2 Chronicles 14:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
ги премавна од сите градови Јудините идолски светилишта и статуите на сонцето. И царството негово беше спокојно.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И бидејќи беше спокојна земјата, тој изгради тврдини во Јудеја; тој не војуваше во тие години, зашто Господ му беше дал спокојство.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ги отстрани од сите јудејски градови високите места и сончевите столбови, а царството беше мирно во неговото време.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
ги отстрани од сите градови Јуди­ните идолски светилишта и статуите на сонцето. И царството негово беше спокојно.