2 Chronicles 24:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Се зарадуваа сите начланици и сиот народ, па принесуваа и пуштаа во ковчежето, додека не се наполни.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Се зарадуваа сите началници и сиот народ, па принесуваа и пуштаа во ков­чежето, додека не се наполни.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Сите кнезови и сиот народ се зарадуваа, и почнаа да донесуваат и да фрлаат во Ковчегот додека не се наполни.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Се зарадуваа сите началници и сиот народ, па принесуваа и пуштаа во ков­чежето, додека не се наполни.