2 Chronicles 25:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Додека тој говореше, царот одговори: »Зар те поставив за царски советник? Престани, за да не те убијат.« И пророкот престана, велејќи: »Знам, дека Господ решил да те погуби, бидејќи ти го направи тоа и не го слушаше мојот совет.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Додека тој говореше, царот одговори: „Зар те поставив за царски советник? Престани, за да не те убијат!“ И пророкот престана, но го рече уште ова: „Знам дека Господ решил да те погуби, бидејќи ти го направи тоа и не го послуша мојот совет.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Додека тој зборуваше, царот го праша: „Дали си поставен за советник на царот? Прекрати! Зошто да те погубат?” Тогаш пророкот молкна, ама додаде: „Знам дека Бог одлучи да те уништи, бидејќи го правиш тоа, а не го слушаш мојот совет.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Додека тој говореше, царот одговори: „Зар те поставив за царски советник? Престани, за да не те убијат!“ И пророкот престана, но го рече уште ова: „Знам дека Господ решил да те погуби, бидејќи ти го направи тоа и не го послуша мојот совет.“