2 Chronicles 6:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ако биде глад во земјата или помор, огнен ветар или гламја, скакулци или гасеници, или ако го притиснат непријателите негови во земјата, што ја владее, некое зло ако се случи или некаква болест,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ако биде глад во земјата или по­мор, огнен ветар или гламја, ска­кулци или гасеници, или ако го притиснат непријателите негови во земјата, што ја владее, некое зло ако се случи или не­каква болест,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кога во земјата ќе завладеат глад, помор, суша и гламница, кога ќе навалат скакулци и гасеници, кога непријателот на овој народ ќе притисне некоја од неговите врати, или кога ќе удри некоја друга неволја или болест,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ако биде глад во земјата или помор, огнен ветар или гламја, скакулци или гасеници, или ако го притиснат непријателите негови во земјата, што ја владее, некое зло ако се случи или некаква болест,